第一部分 I 失恋 33天   


# 실연 33일 제 5편(13과) 

공동으로 살게 된 집으로 

이사 전 짐 정리를 위해 

아침부터 찾아온 왕 선생 



<youku에서 보기>

“영화 내용의 어려움은 크게 신경  써도 됩니다.


I 수업 전 영상 반복 감상을 통해 

중국어 어감에 익숙해지세요.


I 수업 후 영상을 보면 

중국어가 들려요.




             第一部分 I 失恋 33天   


第 13 课

这位贵重物品 

你的裤子上破了一个洞



"영화 대본 읽기를 통한 발음 교정

어휘량 향상, 듣기 능력 향상"


"중국어는 발음이 가장 중요합니다.

정확한 발음을 구사해야 말이 들리고

들려야 말할 수 있어요."


-1-


             第一部分 I  失恋 33天   

오늘의 단어와 표현
[今天的单词表达]
안내

I 선생님을 따라 큰소리로 읽어 봅시다.

I 跟着老师大声读

I 성조의 표현에 주의해서 

단어별로 두 번씩 읽어봅시다.

跟着老师读两遍单词


-2-



1.一大早 [yídàzǎo]
[명사] 이른 아침
ex)一大早的,你有什么事吗?
2.打包 [dǎbāo]
[동사]포장하다.
3.搬 [bān]
[동사]옮기다. 운반하다. 이사하다.
ex)搬家
4.睡醒 [shuìxǐng]
[동사]잠이 깨다.
ex)我刚刚睡醒
5.保证 [bǎozhèng]
[동사]보증하다. 책임지다.
6.轻手轻脚 [qīngshǒuqīngjiǎo]
- 살금살금 행동하다
ex)在图书馆要轻手轻脚
7.贵重物品 [guìzhòngwùpǐn]
[명사]귀중품
8.屋里 [wūlǐ]
[명사] 방안, 실내
ex)姐姐在哪儿?
-在屋里
9.破了 [pòle]
[동사]터지다. 깨지다
10.洞 [dòng]
[명사]구멍
ex)我的裤子破了一个洞
11.乱 [luàn]
[형용사]어지럽다. 무질서하다.
ex)家里太乱了
12.摊 [tān]
[동사]말 늘어놓다. 펼쳐 놓다.
13.褶儿 [zhěér]
[명사]옷의 주름
14.建议 [jiànyì]
[동사]제안하다. [명사]제안, 제의
ex)我建议你快一点起床,因为我们要晚了。
15.钻 [zuān]
[동사]뚫고 들어가다
ex) “钻起来”뚫어 놓면… 상태를 표현 함.
16.捆 [kǔn]
[동사]묶다. 동이다. [명사]다발, 묶음.
ex) “捆起来”묶어서… 즉 상태를 표현 함
17.喷上油漆 
[pēn shàng yóuqī]
 - 페인트를 뿌리다...
18.叠衣服 [dié yīfu]
- 옷을 개다.
19.板子 [bǎnzi]
[명사]널판지
20.活不了 [huó bù liǎo]
- 살 수 없다
ex)没有你,我活不了。
21.发霉 [fāméi]
- 곰팡이가 피어 변질되다.
ex)卫生间要经常打扫,因为会发霉的。



             第一部分 I  失恋 33天   

오늘의 대본
[今天的台词]
안내

선생님을 따라서 한 문장을 두 번 읽어 보세요.

跟着老师每个句子读两遍


스스로 한 문장을 두 번 읽어 보세요.

自己再读两遍


I 마직막으로 전체 내용을 빠르게 읽어보세요. 

最后,自己将整体内容加快速度读一遍


-3-



:谁呀?
[Shéi ya]
누구야?
:早上好?
[zǎoshanghǎo]
좋은 아침!
:一大早你干吗呀?
[yídàzǎo nǐ gàn má ya]
이른 아침부터 뭐 하는 거야?
:今天有时间咱们就过去 我来帮你打包
[Jīntiān yǒu shíjiān zánmen jiù bān guòqù wǒ lái bāng nǐ dǎbāo]
오늘 시간이 있을 때 우리 바로 이사 가야 돼, 내가 짐 싸는 것 도와주러 왔어.
:不是 我还没睡醒
[búshì wǒ hái méi shuì xǐng ne]
아니, 나 아직 잠 안 깼어.
:你睡你的 我保证轻手轻脚
[Nǐ shuì nǐ de wǒ bǎozhèng qīng shǒuqīng jiǎo]
너 잘 거면 자 , 나는 진짜 살금살금 행동할게.
:我要睡觉
[Wǒ yào shuìjiào]
나 더 자고 싶어.
:好吧 我从最贵重物品开始
[Hǎo ba wǒ cóng zuì guìzhòng wùpǐn kāishǐ]
그럼 나는 제일 귀중품부터 시작할게.
:我就是这个屋里贵重的物品
[Wǒ jiùshì zhège wū li zuì guìzhòng de wùpǐn]
내가 바로 이 방 안에서 가장 귀중품이야.
:这位贵重物品 你的裤子上了一个
[Zhè wèi guìzhòng wùpǐn nǐ de kùzi shàng pòle yígè dòng]
귀중품씨 너의 바지에 구멍났네요 
:黄小仙 衣服不能这么乱摊着
[Huángxiǎoxiān yīfú bùnéng zhème luàn tānzhe]
황샤오시엔 옷 이렇게 더럽게 늘어놓으면 안 돼,
将来你打开全是褶儿
[jiānglái nǐ dǎkāi quán shì zhě er]
나중에 펴면 전부다 주름이야.
:黄小仙 你这些杂志还要不要了
[Huángxiǎoxiān nǐ zhèxiē zázhì hái yàobúyàole]
황샤오시엔 이 잡지 아직 필요해?
你不要我也不建议你扔了啊
[nǐ bú yào wǒ yě bú jiànyì nǐ rēng le a]
네가 필요 없다고 해도 버리라고 (건의) 하지 않을게.
:你知道这些杂志起来有什么用吗?
[Nǐ zhīdào zhèxiē zázhì zuān qǐlái yǒu shénme yòng ma?]
너 이 잡지들 뚫어놓으면 어디에 쓸 수 있는지 알아?
: 你可以把它在一起 然后再喷上油漆 当桌子使
[Nǐ kěyǐ bǎ tā kǔn zài yìqǐ ránhòu zài pēn shàng yóuqī dāng zhuōzi shǐ]
이거 한데 묶어서 페인트 바르면 책상으로 쓸 수 있어.
:黄小仙 你们家有没有那种叠衣服板子呀?
[Huángxiǎoxiān nǐmen jiā yǒu méiyǒu nà zhǒng dié yīfu de bǎnzi ya]
황샤오시엔 너네 집에 옷 겔 때 쓰는 같은 거 없어?
:特别好用 我们家都买了三个了 少了它我真活不了
[Tèbié hǎo yòng wǒmen jiā dōu mǎile sān gèle shǎole tā wǒzhēn huó bùliǎo?]
그거 정말 쓰기 좋은데, 우리 집에는 3개나 샀어, 그거 없으면 나는 살 수가 없어.
王:黄小仙 你这些书买回来看了吗?
[Huángxiǎoxiānnǐ zhèxiē shū mǎihuílái kànle ma?]
황샤오시엔 이 책들 사두고 본 적은 있어?
发霉了 你干吗呀?你放那儿我来
[Dōu fāméile nǐ gànma ya? Nǐ fàng nà'er wǒ lái]
곰팡이 생겼어, 너 뭐 해, 놔둬, 내가 할게!







"선생님 수업에 만족하였다면 이렇게 얘기해보세요. "

"老师,谢谢您今天给我上课,辛苦了"

"lǎoshī jīntiān hé nǐ shàngkè hěn kāixīn"