第一部分 I 失恋 33天   


# 실연 33일 제 6편(14과) 

아침부터 찾아온 왕 선생과 

쉬고 싶은 황시아오시엔 



<youku에서 보기>

“영화 내용의 어려움은 크게 신경  써도 됩니다.


I 수업 전 영상 반복 감상을 통해 

중국어 어감에 익숙해지세요.


I 수업 후 영상을 보면 

중국어가 들려요.




             第一部分 I 失恋 33天   


第 14 课

我们两个人 

在一起这叫互补 



"영화 대본 읽기를 통한 발음 교정

어휘량 향상, 듣기 능력 향상"


"중국어는 발음이 가장 중요합니다.

정확한 발음을 구사해야 말이 들리고

들려야 말할 수 있어요."


-1-


             第一部分 I  失恋 33天   

오늘의 단어와 표현
[今天的单词表达]
안내

I 선생님을 따라 큰소리로 읽어 봅시다.

I 跟着老师大声读

I 성조의 표현에 주의해서 

단어별로 두번씩 읽어봅시다.

跟着老师读两遍单词


-2-



1.提醒 [tíxǐng]
[동사]일깨우다. 상기시키다. 경고하다.
ex)我提醒你啊,明天你得去医院。
2.道德 [dàodé]
[명사]윤리, [형용사]도덕적이다.
3.[fán]
[동사]성가시게 하다. 괴롭다. 귀찮게 하다.
ex)烦人/ 烦死了
4.任何事情[rènhé shìqing]
 어떠한 일 혹은 사건
ex)任何事情你都可以跟我说,因为我们是朋友。
5.负法律责任[fù fǎlǜ zérèn]
- 법적인 책임을 지다.
6.干家务活[gànjiāwùhuó]
 집안일을 하다.
ex)周末你做什么?
-周末在家干家务活
7.[fù]
[동사]부담하다. 책임지다.
8.惶恐 [huángkǒng]
[형용사]놀라고 두렵다.
9.享受[xiǎngshòu]
[동사]즐기다.
ex)享受每一天~
10.[cāo]
[형용사]조잡하다. 투박하다.
ex)你一个女孩儿,活的太糙了。
这件衣服太糙了。
사물을 형용할 수 있으며 인물도 형용할 수 있다.
11.置气[zhìqì]
- 화가 나 있다.
ex)别置气了=别生气了
12.互补[hùbǔ]
[동사]서로 보충하고 보완하다.
ex)我们在一起,那叫互补
13.收拾[shōushi]
[동사]정리하다. 수습하다.
ex)收拾房间。
14.合租 [hézū]
[동사]공동 임대(하다)
ex)我跟一个女孩在学校附近合租。
15.资格[zīgé]
[명사]자격
ex)没有资格
16.一遍[yíbiàn]
[명사]한 번
ex)你可以再说一遍吗?
17.细致[xìzhì]
[형용사]정교하다. 세밀하다.


             第一部分 I  失恋 33天   

오늘의 대본
[今天的台词]
안내

선생님을 따라서 한 문장을 두 번 읽어 보세요.

跟着老师每个句子读两遍


스스로 한 문장을 두 번 읽어 보세요.

自己再读两遍


I 마직막으로 전체 내용을 빠르게 읽어보세요. 

最后,自己将整体内容加快速度读一遍


-3-



:王一扬 我醒你
[Wángyiyáng wǒ tíxǐng nǐ a]
왕이양, 너한테 경고할 게
我特别困的时候 道德标准也没有醒
[Wǒ tèbié kùn de shíhòu dàodé biāozhǔn yě méiyǒu xǐng!]
내가 정말 졸릴 때는 도덕적인 기준도 아직 안 깨어나 있거든
所以别再我了
[Suǒyǐ bié zài fán wǒle]
그러니까 나를 귀찮게 하지 마
这种时候我对你做任何事情都不需要负法律责任
[zhè zhǒng shíhòu wǒ duì nǐ zuò rènhé shìqíng dōu bù xūyào fù fǎlǜ zérèn]
이럴 때 내가 너한테 어떤 일을 해도 법률적 책임 질 필요가 없어
:怎么样 完美吧
[Zěnme yàng wánměi ba ]
어때, 완벽하지?
:一个男人 家务活干得这么细致 你让我很惶恐
[yígè nánrén jiāwù huó gàn dé zhème xìzhì nǐ ràng wǒ hěn huángkǒng a]
남자가 집안일을 이렇게 섬세하게 하다니, 나를 놀랍고 두렵게 만드네
:黄小仙 这不是我的责任
[Huángxiǎoxiān zhè búshì wǒ de zérèn]
황샤오시엔 이건 내 책임(잘못)이 아니야
:主要是你过的太 一点都不像个女人
[Zhǔyào shì nǐguò de tài cāole yìdiǎn dōu búxiàng gè nǚrén]
네가 너무 조잡하게 산 거야, 하나도 여성스럽지 않게,
我很享受这个过程啊
[wǒ hěn xiǎngshòu zhège guòchéng a]
나는 이런 과정들을 즐기는데 말이지
:你再说一遍
[Nǐ zàishuō yíbiàn]
다시 말해봐?
对 我过哪儿有资格跟你合租啊?出去 不搬了
[duì wǒguò de cāo nǎ'er yǒu zīgé gēn nǐ hézū a? Chūqù bù bānle]
맞아, 내가
 조잡하게 살아서 너랑 같이 살 자격이 없지? 나가 이사 안 할래
:黄小仙 你说什么呐 怎么就不搬了
[Huángxiǎoxiān nǐ shuō shénme nà zěnme jiù bù bānle]
황샤오시엔 무슨 말이 그래, 뭐 어쨌다고 이사를 안가
我们两个人在一起这叫互补 你懂吗?行了 别置气
[Wǒmen liǎng gè rén zài yìqǐ zhè jiào hùbǔ nǐ dǒng ma? Xíngle bié zhìqìle]
우리 둘이 같이 있는 이런 게 상호 보완이라는 거야 알겠어? 됐어, 혼자서 화내지 말고
收拾收拾 我们随时可以出发了
[Shōushi shōushi wǒmen suíshí kěyǐ chūfāle]
정리해 정리해, 우리 언제든지 출발할 수 있어.



"선생님 수업에 만족하였다면 이렇게 얘기해보세요. "

"老师,今天和您上课很开心"

"lǎoshī jīntiān hé nǐ shàngkè hěn kāixīn"