第一部分 I 高圆圆 采访   


# 고원원 인터뷰 제 6편(26과) 

사랑하면 그 사람을 

위해 변할 수 있을까요?



<youku에서 보기>

“영화 내용의 어려움은 크게 신경  써도 됩니다.


I 수업 전 영상 반복 감상을 통해 

중국어 어감에 익숙해지세요.


I 수업 후 영상을 보면 

중국어가 들려요.




             第一部分 I  高圆圆 采访   


第 26 课

每个人是怎样的

就是怎样的



"영화 대본 읽기를 통한 발음 교정

어휘량 향상, 듣기 능력 향상"


"중국어는 발음이 가장 중요합니다.

정확한 발음을 구사해야 말이 들리고

들려야 말할 수 있어요."


-1-


             第一部分 I   高圆圆 采访   

오늘의 단어와 표현
[今天的单词表达]
안내

I 선생님을 따라 큰소리로 읽어 봅시다.

I 跟着老师大声读

I 성조의 표현에 주의해서 

단어별로 두 번씩 읽어봅시다.

跟着老师读两遍单词


-2-



⑴.本质 [běnzhì]
[명사) 본질 본성
ex)人的本质会变吗?
⑵.期待 [qīdài]
[동사] 기대하다
ex)我很期待这个电影。
⑶.原来 [yuánlái]
[부사, 형용사] 원래,당초, 처음에
ex)原来你是这么想的。
⑷.消磨 [xiāomó]
[동사)소모하다
⑸.互补 [hùbǔ]
[동사) 서로 보충하고 보완하다
ex)在爱情里互补很重要。
⑹.认同 [rèntóng]
[동사]인증하다, 동의하다
⑺.比较 [bǐjiào]
[동사] 비교하다
ex)我比较认同他的想法。
⑻.相同 [xiāngtóng]
[형용사] 서로 같아,똑같아, 일치하다
⑼.心态 [xīntài]
[명사]심리 상태
ex)人活着,心态最重要。
⑽.拯救 [zhěngjiù]
[동사]구조하다, 구출하다
⑾.危险 [wēixiǎn]
[형용사]위험하다
⑿.…的话 [dehuà]
[조사]~하다면,~이면
ex)如果你困的话,可以睡觉。
⒀.认为 [rènwéi]
[동사]생각하다. 여기다


             第一部分 I  高圆圆 采访   

오늘의 대본
[今天的台词]
안내

선생님을 따라서 한 문장을 두 번 읽어 보세요.

跟着老师每个句子读两遍


스스로 한 문장을 두 번 읽어 보세요.

自己再读两遍


I 마직막으로 전체 내용을 빠르게 읽어보세요. 

最后,自己将整体内容加快速度读一遍


-3-



高:我是得每人是怎么样的就是怎么样的,
[Wǒ shì juédé měi gèrén shì zěnme yàng de jiùshì zěnme yàng de]
저는 사람들이 저렇다면 저런 것이라고 생각해요.
他不可能有一个从上的化,
[tā bù kěnéng yǒu yígè cóng běnZhì shàng de biànhuà]
사람은 본질적으로 변화가 있을 수 없어요.
如果你爱上一不是期待的那人,但是
[Rúguǒ nǐ ài shàng yígè búshì nǐ Qīdài de nàge rén, dànshì nǐ yòu ài tā dehuà]
만약에 당신이 사랑하게 된 사람이 당신이 기대한 사람이 아니지만, 그렇지만 당신이 그를 사랑한다면,
可能的只能改变你自己了
[Nǐ kěnéng zhēn de zhǐ néng gǎibiàn nǐ zìjǐle]
자신을 바꿀 수밖에 없는 거예요.
主:所以这样想的
[Suǒyǐ nǐ yuánlái shì zhèyàng xiǎng de ma]
그래서 당신은 애초부터 이렇게 생각했던 거예요?
高:反正在我看,两个人之间的差异,其是一大的消磨
[Fǎnzhèng zài wǒ kàn lái, liǎng gèrén zhījiān de chāyì, qíshí shì yígè tèbié dà de xiāomó]
아무튼 제가 보기에는, 두 사람 간의 차이, 이것은 사실 특히 매우 소모적인 거예요.
有的人说两个很好,只是我自己不太
[Yǒu de rén shuō liǎng gèrén hùbǔ hěn hǎo, zhǐshì wǒ zìjǐ bútài rèntóng]
어떤 사람들은 두 사람이 상호 보완적이어야 좋다고 하는데, 저는 그것에 그렇게 크게 동의하지 않습니다.
然后如你内有一我去拯救他或者我去改他,
[Ránhòu rúguǒ nǐ nèixīn huìyǒu yíge xīntàishuō wǒ qù zhěngjiù tā huòzhě wǒ qù gǎibiàn tā]
그리고 만약 당신의 마음에 그를 구원하려 든지 혹은 변화시켜야 한다는 태도를 갖고 있거나,
或者怎么样,也是一的事情
[Huòzhě zěnme yàng, yěshì yígè bǐjiào wēixiǎn de shìqing]
아니면 어떻게든 하려고 하면, 이것도 비교적 위험한 일인 거죠.



"선생님 수업에 만족하였다면 이렇게 얘기해보세요. "

"老师,谢谢您今天给我上课,辛苦了"

"lǎoshī ,Xièxiè nín jīntiān gěi wǒ shàngkè, xīnkǔle"