第一部分 I 101次 求婚   


# 101번째 프러포즈 제5편 

황다의 직장으로 구경 온 예쉰과의 대화.



<youku에서 보기>

“영화 내용의 어려움은 크게 신경  써도 됩니다.


I 수업 전 영상 반복 감상을 통해 

중국어 어감에 익숙해지세요.


I 수업 후 영상을 보면 

중국어가 들려요.




             第一部分 I 101次 求婚   


第 5 课

要是你能住在里边就更美了 



"영화 대본 읽기를 통한 발음 교정

어휘량 향상, 듣기 능력 향상"


"중국어는 발음이 가장 중요합니다.

정확한 발음을 구사해야 말이 들리고

들려야 말할 수 있어요."


-1-


             第一部分 I 101次 求婚   

오늘의 단어와 표현
[今天的单词表达]
안내

I 선생님을 따라 큰소리로 읽어 봅시다.

I 跟着老师大声读

I 성조의 표현에 주의해서 

단어별로 두번씩 읽어봅시다.

跟着老师读两遍单词


-2-



1.辛苦[xīnkǔ]
[형용사] 고생스럽다. 수고하십니다.
Ex)你总是这样!
2.总是[zǒngshì]
[부사] 늘, 줄곧, 언제나
Ex) 너는 항상 이래…
3.房子[fángzi]
[명사] 집, 건물
4.进来[jìnlái]
[동사] 들어오다
5.主人[zhǔrén]
[명사] 주인, 고용주
6.生小孩[Shēngxiǎohái]
[동사] 아이 낳다
Ex)你想生几个小孩? 、你生了几个小孩?
7.里边[lǐbian]
[명사] 안쪽, 내부, 이내
8.用心[yòngxīn]
[동사] 마음을 쓰다. 열심히 하다.
Ex)要用心去交朋友
마음으로 친구를  사귀어야 한다.
9.无所谓[wúsuǒwèi]
-  상관없다. 개의치 않는다.
10.样子[yàngzi]
[명사] 모양,   형태
11.装(修)成[Zhuāng chéng] ,
[동사] 인테리어를 하다
Ex)装成什么样子都可以
어떻게 인테리어를 하든 다 괜찮아요
12.不一定[bùyídìng]
[형용사] 확정할 수 없다.
Ex)你晚上几点去吃饭?
- 不一定呢!
13.海边[hǎibian]
[명사] 바닷가, 해변
Ex)我们去海边走走吧
우리 바닷가에 가서 좀 걸어요
14.地方[dìfang]
[명사] 장소, 부분, 지역
15.哗哗的响[huāhuā xiǎng]
- 물 흐르는 소리 / 소리가 나다, 소리
16.[gài]
[명사] 뚜껑, 마개, [동사] (건물) 짓다.
Ex)盖房子 집을 짓다


             第一部分 I 101次 求婚   

오늘의 대본
[今天的台词]
안내

선생님을 따라서 한 문장을 두 번 읽어 보세요.

跟着老师每个句子读两遍


스스로 한 문장을 두 번 읽어 보세요.

自己再读两遍


I 마직막으로 전체 내용을 빠르게 읽어보세요. 

最后,自己将整体内容加快速度读一遍


-3-



叶:累不累
[lèi bú lèi]
힘들죠?
黄:不累
[búlèi]
안 힘들어요.
叶:实你们的工作也挺辛苦的。
[qíshí nǐmen de gōngzuò yě tǐng xīnkǔ de]
사실 당신 직업도 굉장히 힘든 일이죠
黄:习惯了就好了,
[xíguànle jiù hǎole]
익숙해지면 괜찮아요,
但是我每次装修的是在想
[dànshì wǒ měi cì zhuāngxiū de shíhòu zǒng shì zài xiǎng]    
하지만 매번 인테리어할 때 드는 생각이 있는데
你说这房子以后,住进来主人是什么样
[nǐ shuō zhè fáng zǐ yǐhòu, zhù jìnlái de zhǔrén shì shénme yàng de]
제가 인테리어한 이 방에 누가 들어와서 살지, 주인은 어떤 사람인지,
你说他男主人会长么样儿啊
[nǐ shuō tā nán zhǔrén huì zhǎng shénme yànger a]
남자 주인은 어떻게 생겼을지,
女主人会长么样儿啊生几小孩
[nǚ zhǔrén huì zhǎng shénme yàng er a, huì shēng jǐ gè xiǎo hái'ér a]
여자 주인은 또 어떻게 생겼을지,, 아이는 몇 명 낳을지.?
所以其,每次装修我都挺用心的。
[suǒyǐ qíshí, měi cì zhuāngxiū wǒ hái dōu tǐng yòngxīn de]          
그래서 사실, 매번 인테리어 할 때 굉장히 신경 쓰는 편이에요.
我在想他可能在里十年二十年五十年的
[wǒ zài xiǎng tāmen kěnéng huì zài lǐbian zhù gè shí nián èrshí nián a wǔshí nián de]        
아마 여기서 20년을 살지 50년을 살지도
也都不一定
[yě dōu bù yídìng]        
확실하지 않으니까요..
叶:有想,以后自己的房子要装修成什么样?
[nà nǐ yǒuméiyǒu xiǎngguò, yǐhòu zìjǐ de fángzi yào zhuāngxiūchéng shénme yàngzi]
아 그럼 나중에 당신의 집은 어떻게 인테리어할지 생각해 봤어요?
黄:我自己的房子,装成什么样无所
[Wǒ zìjǐ de fángzi, zhuāng chéng shénme yàng dōu wúsuǒwèi]
제 집은, 어떻게 인테리어 하든 상관없어요.
我不是太喜大城市的生活,
[qíshí wǒ búshì tài xǐhuān dà chéngshì de shēnghuó]    
사실 전 도시의 생활을 그다지 좋아하지 않아요,
我喜有海的地方。
[wǒ xǐhuān yǒu hǎi de dìfāng]    
전 바닷가가 있는 곳이 좋아요.
我想以后能在己的房子
[wǒ xiǎng yǐhòu néng zài hǎibiān néng gài yígè zìjǐ de fángzi]
나중에 해변가 쪽에 집을 지어서
然后每天能听到海水哗哗的这么响,想想都挺美
[ránhòu měitiān néng tīng dào hǎishuǐ huā huā de zhème xiǎng, xiǎng xiǎng dōu tǐng měi]                
매일 파도 소리 들으면 정말 행복할 것 같아요.
要是能住在里就更美了。
[yàoshi nǐ néng zhù zài lǐbian jiù gèng měile]        
만약 당신이 그 안에 있다면 더 행복할 것 같아요.



"선생님 수업에 만족하였다면 이렇게 얘기해보세요. "

"老师,今天和你上课很开心"

"lǎoshī jīntiān hé nǐ shàngkè hěn kāixīn"