第一部分 I 101次 求婚   


# 101번째 프러포즈 제8편 

오디션에서 고백하는 황다



<youku에서 보기>

“영화 내용의 어려움은 크게 신경  써도 됩니다.


I 수업 전 영상 반복 감상을 통해 

중국어 어감에 익숙해지세요.


I 수업 후 영상을 보면 

중국어가 들려요.




             第一部分 I 101次 求婚   


第 8 课

我觉得我只想跟她过一辈子



"영화 대본 읽기를 통한 발음 교정

어휘량 향상, 듣기 능력 향상"


"중국어는 발음이 가장 중요합니다.

정확한 발음을 구사해야 말이 들리고

들려야 말할 수 있어요."


-1-


             第一部分 I 101次 求婚   

오늘의 단어와 표현
[今天的单词和表达]
안내

I 선생님을 따라 큰소리로 읽어 봅시다.

I 跟着老师大声读

I 성조의 표현에 주의해서 

단어별로 두 번씩 읽어 봅시다.

跟着老师读两遍单词


-2-



1.身边[shēnbiān]
[명사] 곁, 몸, 신변
Ex)我们要对身边的人好一点儿
곁에 있는 사람에게 잘해줘야 한다.
2.属于[shǔyú]
[동사] ~에 속하다, ~의 소유이다.
3.含义[hányì]
[명사] 의미
4.密密麻麻[mìmimámá]
[형용사] 빼곡하다.
Ex)密密麻麻的字
5.记录[jìlù]
[동사] 기록하다. [동사] 기록
6.代表[dàibiǎo]
[명사] 대표, [동사] 나타내다.
Ex)我代表我的父母问您好.
7.相亲对象[xiāngqīnduìxiàng]
[명사] 맞선 대상
8.愿意[yuànyì]
[동사] 동의하다.
9.之前[zhīqián]
[명사] ~이전에
Ex)在上课之前,我们来介绍一下自己
수업 전에 자기소개 먼저 합시다.
10.结婚[jiéhūn]
[명사] 결혼
11.碰到[pèngdào]
- 만나다.
Ex)世界这么大,能碰到一个爱你的人不容易
커다란 세상에서 당신을 사랑하는 사람을 만날 수 있다는 게 쉬운 일이 아니에요.
12.只想[zhǐxiǎng]
- ~생각만 하다.
Ex)我现在只想睡觉
13.感情[gǎnqíng]
[명사] 애정, 감정
14.付出[fùchū]
[동사] 바치다. 기울이다. 들이다.
15.再努力一下[zàinǔlìyíxià]
- 더 노력하다.
16.开心[kāixīn]
[형용사] [동사] 기쁘다. 즐겁다.
17.凭什么
[píngshénme]무슨 근거로?
Ex)你凭什么认为我会帮你?
무엇을 근거로 제가 꼭 도와줄 수 있다고 생각해요.
18.一辈子[yíbèizi]
[명사] 한 평생, 일생
19.好像[hǎoxiàng]
[부사] 마치 ~ 인 것 같다.
Ex)我好像没带手机出来!
핸드폰 안 가지고 나온 것 같아요.



             第一部分 I 101次 求婚   

오늘의 대본
[今天的台词]
안내

선생님을 따라서 한 문장을 두 번 읽어 보세요.

跟着老师每个句子读两遍


스스로 한 문장을 두 번 읽어 보세요.

自己再读两遍


I 마직막으로 전체 내용을 빠르게 읽어 보세요. 

最后,自己将整体内容加快速度读一遍


-3-



:我身边的黄先生很特别,你看,这是一个属于他的本子,
[wǒ shēnbiān de huáng xiānshēng hěn tèbié, nǐ kàn, zhè shì yígè shǔyú tā de běnzi]
옆에 있는 황 선생님은 매우 특별합니다. 보세요, 이것은 그의 수첩입니다.
它里面却密密麻麻的记录着很多数字,多到了一百。
[tā lǐmiàn què mìmimámá de jìlùzhe hěnduō shùzì, duō dàole yìbǎi]
그 안에는 확실히 빽빽하게 많은 숫자들이 기록되어 있어요, 100까지.
可以告诉我们,这些数字代表的含义吗?
[kěyǐ gàosù wǒmen, zhèxiē shùzì dàibiǎo de hányì ma]
우리에게 알려줄 수 있나요? 그 숫자들은 어떤 의미나타내는지.
:这些数字都是我以前的相亲对象。
[zhèxiē shùzì dōu shì wǒ yǐqián de xiāngqīn duìxiàng]
그 숫자는 모두 제가 이전에 맞선 본 상대방 숫자예요.
:一百个能告诉我们
[yìbǎi gè? Néng gàosù wǒmen]
백 번이요? 우리에게 말해 줄 수 있나요?
你想给到她快乐的这个女生和之前那一百位,有什么不同吗?
[nǐ xiǎng gěi dào tā kuàilè de zhège nǚshēng hé zhīqián nà yìbǎi wèi, yǒu shénme bùtóng ma]
당신이 행복하게 해주고 싶은 여성분과 이전 100명의 여성분이 무엇이 다른지.
:之前我就是想找个人结婚,生孩子,
[zhīqián wǒ jiùshì xiǎng zhǎo gèrén jiéhūn, shēng háizi]
이전에는 그저 결혼할 사람, 아기를 낳을 수 있는 사람을 찾고 있었는데.
后来我碰到小熏,我自己觉得我只想跟她过一辈子。
[hòulái wǒ pèng dào xiǎo xūn, wǒ zìjǐ juédé wǒ zhǐ xiǎng gēn tāguò yíbèizi]
시아오쉰를 만난 후에는, 저는 그녀와 한평생 함께 하고 싶어졌어요..
:但是我想告诉你,感情的事情不是你愿意付出对方就能幸福。
[dànshì wǒ xiǎng gàosù nǐ, gǎnqíng de shìqíng búshì nǐ yuànyì fùchū duìfāng jiù néng xìngfú]
그렇지만, 당신에게 알려주고 싶어요, 감정이라는 게 당신이 원한다고 준다고 상대방을 행복하게 해줄 수 있는 것은 아니에요.
你凭什么认为自己可以给到对方一辈子的幸福呢? 
[nǐ píng shénme rènwéi zìjǐ kěyǐ gěi dào duìfāng yíbèizi de xìngfú ne?]
당신은 어떤 근거로 당신 스스로 그녀를 한평생 행복하게 해줄 수 있다고 생각하십니까?
你觉得你会成功吗?
[nǐ juédé nǐ huì chénggōng ma?]
당신이 성공할 수 있다고 생각하시나요?
:我不知道,但是我想再努力一下,
[wǒ bù zhīdào, dànshì wǒ xiǎng zài nǔlì yíxià]
저는 잘 모르겠어요. 그렇지만 제가 더 노력하고 싶습니다..
因为我想让她幸福,我想让她开心,
[yīnwèi wǒ xiǎng ràng tā xìngfú, wǒ xiǎng ràng tā kāixīn]
왜냐하면 저는 그녀를 행복하게 하고 싶고, 그녀를 기쁘게 하고 싶기 때문입니다.
我想再多一分钟,或者再多一秒钟的努力
[wǒ xiǎng zài duō yì fēnzhōng, huòzhě zài duō yì miǎo zhōng de nǔlì.,].
저는 일 분이라도 아니면 몇 초라도 더 노력하는 것이
可能都会离幸福,离一辈子更近一些。
[kěnéng dōu huì lí xìngfú lí yí bèi zǐ gēng jìn yìxiē]
행복해지는 것과 한평생 함께 하는 것에 더욱 가까워지게 할 것이라고 생각합니다.









"선생님 수업에 만족하였다면 이렇게 얘기해 보세요. "

"老师,谢谢您今天给我上课,辛苦了"

"lǎoshī xièxiè nín jīntiān gěi wǒ shàngkè, xīnkǔle"